Почему именно философия симбиоза? Часть 2

Публикация перевода отрывков из книги «Философия симбиоза» («The philosophy of symbiosis») знаменитого японского архитектора и выдающегося мыслителя Кисё Курокавы (1934­ – 2007). В течение нескольких последующих месяцев мы планируем опубликовать серию фрагментов из данной работы — впервые на русском языке.

Оглавление

Философия симбиоза. Введение
Почему именно философия симбиоза? Часть 1

kurokawa3Зеркальное общество

Звёзды кинофильмов старых времён, чьи имена служили синонимами идеалов женской и мужской красоты, сошли с экранов, и сегодняшние звёзды находятся на обычной человеческой шкале. Когда мы видим этих вполне банально выглядящих и банально играющих эстрадных артистов на телевизионных экранах в наших гостиных, мы поддерживаем убеждение, что тоже являемся звёздами. Поскольку абсолютный Бог, звезда как образ человеческого совершенства, прекратил существовать, нам следует создать местообитание для Богов и звёзд в нас самих. Сейчас начало эпохи зеркального общества, в которой мы определяем самих себя посредством наблюдения за другими, в котором другие предстают зеркалом, в котором мы видим себя. Так как мы не можем найти умственный покой в Боге, мы вынуждены искать его, смотря на других. Настоящее время — эпоха, когда мы очень озабочены теми, кто вокруг нас.

Современное общество предоставляет огромную возможность каждому из нас подчеркнуть свою индивидуальность и создать уникальную идентичность. Называние нашего общества зеркальным — другой способ говорить о том, что это общество, в котором мы подтверждаем собственную идентичность, наблюдая за другими, открывая возможность для увеличения разнообразия. Мы предприняли первый шаг в эпоху дифференциации, которая ценит знаки, символы и этот определённый дополнительный фактор. Также на горизонте появилась возможность того, что многие уникальные индивидуальности смогут процветать в симбиозе, что мы можем увидеть рождение симбиотического общества, уважающего каждую и всякую культурную сферу.

Я преднамеренно использовал слово «возможность», ибо дорога, которая нам предстоит, не из лёгких. Зеркальное общество легко дегенерирует в конформистское общество и абсолютистское общество. Опасность особенно велика в Японии,  где ограничения аграрного общества длительного феодального периода — общества, отвергавшего нонконформистов и одарённых людей — глубоко засели в людских умах. Зеркальное общество находится в большой опасности превращения в общество, ищущее только того, чтобы свою жизнь жить так, как живут её все остальные, и осмеливаться мыслить только так, как мыслят другие — опасаясь подвергнуться остракизму.

Когда одна компания преуспевает в определённой области, остальные громогласным стадом следуют за ней. Многие японские бизнесмены под предлогом общения вечер за вечером ходят выпивать со своими коллегами, чтобы транслировать сообщение: «Я просто такой же, как вы. Мы из одного и того же теста. Нет нужды беспокоиться, что у меня есть какой-то особенный талант или какая-либо настоящая индивидуальность». Они сохраняют мир в деревне. И кроме того, они ревнивы и недоброжелательны к любому, кто демонстрирует особый талант, к любому, кто преуспевает.

Те, кто дерзнёт нарушить конформные ограничения, осуждаются своими коллегами, подвергаясь клевете

Есть определённая опасность в возвращении к этому типу реакционного зеркального общества, охватывающего множество областей, включая образовательную политику и мир университетов, бизнес, правительство и искусство. Те, кто дерзнёт нарушить конформные ограничения, осуждаются своими коллегами, подвергаясь клевете, а ценность их достижений ставится под сомнение. Сие нисколько не примечательно в Японии, в действительности же, это общепринятая практика.

Эпоха героев и суперзвёзд подошла к концу. Принятие и верная оценка ценности индивидуума для других — это деятельность, фундаментально отличная от процесса создания героев и суперзвёзд. В честной и правильной оценке различных культур, различных талантов и различных людей рождается критический дух и создаётся общество симбиоза.

Конец универсальности

В эпоху симбиоза идеалы универсальности и равенства, не вызывавшие до сей поры возражений, перестанут применяться. До сих пор наиболее широко принятой формой универсальности была пресуппозированная универсальность технологий. Была распространена вера в то, что технология, впервые в истории принесшая богатство и счастье массам, объединит и гомогенизирует весь мир, вне зависимости от различий в стадии развития или культуре среди наций. Автомобили, атомные электространции, стеклянные и стальные здания модернистской архитектуры должны были сделать людей в песках Ближнего Востока, тропических городах Юго-Западной Азии и лёссовых равнинах Китая счастливыми и одинаковыми.

Однако мы более не верим, что это обязательно правда. Технология не укореняется в отрыве от культуры и традиции. Перенос технологии требует сложных действий: адаптации к региону, к уникальной ситуации, к культуре и обычаям. Когда технология одной культуры привносится в другую культурную сферу с иным образом жизни, зачастую тяжело обеспечить там укоренение этой технологии. Даже если в будущем ядерный синтез будет усовершенствован и сделан экономически рентабельным, действительно ли необходимо хорошей идее ядерных электростанций распространиться по всему миру в качестве универсального средства энергопроизводства? Наверное, нет. Если бы доход на душу населения в Китае достиг уровня Японии, было бы хорошей идеей для Китая стать массовым автомобильным обществом? Наверное, нет. Каждая культурная сфера должна культивировать собственные уникальные технологические системы, чтобы создать собственный особенный образ жизни.

Двадцать первый век будет веком, в котором ядерный синтез и расщепление, паровые и использующие энергию воды электростанции будут существовать в симбиозе. Так будет не из-за того, что некоторые страны или регионы окажутся слишком бедны, чтобы построить генераторы термоядерного синтеза, но потому, что различные народы будут выбирать разные технологии, чтобы создать собственный особый образ жизни.

kurokawa_aero

Эпоха чередования-и-сочетания: Джекилл и Хайд

В отличие от первой половины XX века, когда концепция прогресса подразумевала улучшение качества материалов и стандартов жизни, в будущем открытия и креативность будут концепциями, выражающими богатство и улучшение нашего стандарта жизни. Хотя мы более не будем иметь одну унифицированную задачу, к которой мы могли бы прогрессировать, люди откроют изменчивые, чередующиеся-и-сочетающиеся комбинации своих целей. Когда парижская мода находится на вершине в качестве образца стиля, другим дизайнерам нужно попросту имитировать её, дабы создать собственные произведения. Но в эпоху смешения-и-чередования будет комбинироваться и соединяться мода из разных эпох, мужская и женская мода, а также торжественная и повседневная одежда. В отличие от эпохи, обожающей иерархию и порядок, в которой правят соглашения о времени, месте и ситуации, в эпоху чередования-и-сочетания можно найти удовольствие в обращении к чувствительности, определяющей выбор каждой новой комбинации.

Искренность и неискренность будут жить рука об руку, разделение между работой и игрой исчезнет

Это будет эпоха людей, занимающихся множеством различных видов деятельности в одно и то же время. Время широкой и гибкой чувствительности «Джекилла и Хайда», которая может свободно совмещаться и объединяться с мирским,  парижская мода, совмещающаяся с фермерской спецовкой, — креативность, способная посредством тонких комбинаций приносить нам инновации. Другими словами, она станет эпохой, когда будут править шизофренические, крайне креативные, расщеплённые личности. Искренность и неискренность будут жить рука об руку, разделение между работой и игрой исчезнет, торжественность и обыденность потеряет смысл в моде — таким станет образ жизни в эпоху симбиоза.

Будет ли более приятно жить в новую эпоху симбиоза, нам ещё предстоит увидеть. Мир станет более сложным местом в ряде важных аспектов, хотя он будет «сложным» в значении, отличном от нашего сегодняшнего толкования данного слова. Эпоха индивидуальности, эпоха плюрализма и диверсификации, во время которой каждый человек будет выражать собственную индивидуальность, каждый будет ответственен за осуществление своих собственных выборов, станет эпохой удовольствия от открытия того, что уникально и что отличается. Каждый из нас должен будет без конца предпринимать усилия по приобретению навыков, которые позволят нам воспользоваться различными благами. Если мы не будем отрабатывать и культивировать умения, которые позволят нам воспользоваться благами, если мы не будем улучшать и культивировать свою чувствительность, то нам будет сложно совершать новые открытия и быть креативными. В сравнении с эпохой конформизма, когда мы могли лениться и попросту копировать то, что делают другие, мир станет более сложным местом для жизни. Однако слишком поздно возрождать Бога и икону. У нас нет выбора, кроме как сделать первые шаги на пути, который может быть сложен, но ведёт к богатой творчеством и яркой, искрящейся жизни.

Читать продолжение

Курокава Кисё

Кисё Курокава (黒川 紀章)

Японский архитектор, теоретик архитектурного метаболизма, создатель философской концепции симбиоза.

www.kisho.co.jp

Комментарии

 

In English